用她的劳动换取生活费,以及她超出配额后继续赚取的剩余部分,丈夫必须给她一枚银币“玛阿”(ma'a)。由于他没有给她银币“玛阿”,所以剩余部分归她所有,除非她死后剩余部分剩余,在这种情况下,丈夫可以继承。拉夫·阿达·巴尔·阿哈瓦(Rav Adda bar Ahava)认为,他们用剩余部分换取生活费,用她的劳动换取一枚银币“玛阿”。由于他为她提供生活费,剩余部分归他所有,因此,当她生产剩余部分时,神圣性立即生效。《革马拉》(Gemara)问道:他们在什么问题上存在分歧?《革马拉》解释说:一位智者,即拉夫和施穆埃尔(Shmuel),认为他们以共同的东西换取共同的东西。因此,他们以共同的生活费换取共同的收入,而收入也是共同的。另一位智者,拉夫·阿达·巴尔·阿哈瓦(Rav Adda bar Ahava),认为他们以固定金额的东西换取固定金额的东西。因此,由于银币的数量是固定的,而妇女的收入配额也是固定的,所以他们用一个来交换另一个。《革马拉》对拉夫·阿达·巴尔·阿哈瓦从《巴赖塔》中的观点提出了异议:他们用她的收入建立了生计。显然,生计不是用盈余来交换的。《革马拉》通过修改《巴赖塔》的文本进行了回答:说:他们用她收入的盈余建立了生计。《革马拉》试图从米什那(64b)中得到另一个证明:来听我说:如果他不给她银币来满足她的需要,她的收入就属于她了。这表明,正如拉夫·阿达·巴尔·阿哈瓦所主张的那样,这些收入是为了交换银币而建立的。《革马拉》通过修改米什那的文本否认了这种说法:说:她收入的盈余属于她。 《革马拉》对这一修正提出了质疑:但这条米什那的后续部分教导说:她必须为他挣的固定金额是多少?她必须纺出相当于犹太五赛拉重量的经线,按照加利利的尺寸相当于十赛拉。这一条暗示米什那不是在讨论盈余,而是在讨论她所需收入的配额。《革马拉》回答说:它是这样说的:她所需挣得的金额是多少,这样人们就可以知道她生产了多少剩余,对此米什那回答说:相当于犹太五赛拉重量的经线,按照加利利的尺寸相当于十赛拉。§ 施穆埃尔说:这项哈拉卡与鞋匠约哈南拉比的意见一致。丈夫不能奉献妻子的挣得的钱,因为它们还没有产生。 《革马拉》问道:Shmuel 真的这么说过吗?但我们不是在米什那(Nedarim 85a)中学到吗:如果一个女人说:我为你做的食物,也就是我为你挣的钱,像祭品 [konam] 一样是被禁止的,丈夫不需要取消这个誓言。她有为他工作的义务,因此 konam 不能对不属于她的东西生效。拉比阿基瓦说:即便如此,丈夫也应该取消这个誓言,以免她挣得比他应得的多,那么 konam 就会对多余的部分生效。拉比约哈南·本·努里说:他应该因为其他原因取消这个誓言,以免与她离婚。由于她将自己的收入交给了他,所以离婚后她不能再嫁给他,因为那样他就无法避免从妻子的收入中获益。施穆埃尔说:“这项哈拉卡与拉比尤哈南·本·努里的观点相符,后者认为妻子可以在其未来收入尚未产生之前将其禁止交付给丈夫,并且该禁令在妻子离婚后生效。这意味着施穆埃尔认为,可以奉献尚未诞生的物品,这与鞋匠尤哈南·本·努里拉比的观点相反。” 《革马拉》回答道:“当施穆埃尔说这项哈拉卡与拉比尤哈南·本·努里的观点相符时,他指的只是剩余的物品。” 《革马拉》问道:如果是这样,让他明确地说,哈拉卡符合拉比尤哈南·本·努里关于盈余的意见,或者,他应该说,哈拉卡不符合第一个坦纳,或者,他应该简单地说:哈拉卡符合拉比阿基瓦的观点,他关心的是盈余量。相反,应该换一种解释,就像拉夫·约瑟夫说的:你谈论 konamot 是为了证明你可以奉献尚未诞生的物品吗?Konamot 不同,因为它们具有特殊的地位,因为一个人可以禁止别人的产品给自己。如果一个人对另一个人说:你的产品对 m 来说是 konam 例如,他禁止食用该农产品,尽管它不属于他,而且只有当它到达他的领地时,禁令才适用。这表明 konam 拥有独特的权力,可以使人奉献尚未诞生的物品,而根据鞋匠尤哈南拉比的说法,这是该原则的一个例外。因此,Shmuel 根据尤哈南本努里拉比关于 konamot 的裁决与他对妻子收入问题的看法无关。阿巴耶对他说:这个类比不能作为证据。诚然,一个人可以禁止别人的农产品给自己,但这是可能的,因为一个人可以禁止别人享用自己的农产品。在这两种情况下,禁令至少有一个方面是在他领地范围内,要么是他禁止自己享用别人的农产品,要么是他禁止别人享用自己拥有的农产品。然而,一个人不能禁止他人拥有尚未诞生的物品,就像一个人不能禁止他人拥有他人的产品一样。正如一个人不能制造一个“konam”(科纳姆)并禁止他人拥有他未拥有的产品一样,他也不能禁止他人拥有尚未诞生的产品。如果是这样,一个女人如何能通过“konam”将其尚未诞生的收入禁止交给她的丈夫呢?相反,《革马拉》拒绝了这种解释,而是按照拉夫·耶霍舒亚的儿子拉夫·胡纳的说法解释道:米什纳并非指她说“我的收入对你来说是konam”的情况,而是指当她说“我的双手已献给创造它们的那一位”时,这“konam”能够生效,因为双手确实存在于世上”的情况。《革马拉》问道:当她这样说的时候,它就被献祭了吗?她在收入方面屈从于她的丈夫,那么她又怎么能献祭不属于她的东西呢? 《革马拉》回答说:她说,奉献仪式将在她与丈夫离婚时生效。《革马拉》问道:有什么事如果现在做,奉献仪式就无法生效,而将来却可以生效?拉比埃莱说:为什么不呢?如果有人告诉另一个人:我卖给你的这块地,当我从你那里买回来时,它就会被奉献,那么当他买回来时,这块地不就被奉献了吗?看来,虽然现在无法奉献一件物品,但将来他可以使它被奉献。拉比耶尔梅亚对此表示反对:这些情况可以比较吗?在那里,就一块地而言,由于他出售的这块地在出售时就属于他,所以他现在有权奉献它。因此,他也可以在以后对其进行神圣化。但在这里,她无权离婚。因此,这个类比无效。相反,这只能与另一种情况相比较,即一个人对另一个人说:我已经卖给你的这块地,当我从你手中买回来时,它会被奉献。在这种情况下,这块地并没有被奉献,因为当他说这话时,这块地还没有被他占有,而一个人不能奉献一件尚未诞生的物品。拉夫帕帕对此表示反对:拉夫伊尔梅亚的类比可以比较吗?在那里,田地本身及其产物归买方所有,因此卖方不能奉献它们。在这里,她的身体归她所有,因为她拥有自己的双手。相反,这只能与另一种情况相比较,即一个人对另一个人说: