因此,在巴赖塔中教导:一个人可以从工匠的家里带回家器皿;例如,从水壶制造者的家里带回家一个水壶,从吹玻璃者的家里带回家一个杯子,因为它们将在节日当天使用。但他不能从染工的家里带回家羊毛,也不能从工匠的家里带回家器皿,因为节日当天不需要它们。但如果工匠没有东西吃,他可以在节日期间给他工资,把器皿留给他。如果他不相信工匠会妥善保管他的器皿,他可以从工匠那里拿走器皿,把它留在他附近的房子里。如果他担心他的器皿被盗,他可以把它们搬到另一个庭院。如果他不信任另一个庭院的主人,他可以小心地把它们带进他家里。 《革马拉》评论道:您充分解释了关于是否可以将器皿从工匠家中带回家的米什那之间的矛盾。允许这样做的米什那可以理解为指工匠不值得信任的情况。但《比萨希姆》中的米什那也规定可以将器皿带到工匠家中,这很难,因为上面的米什那教导说:不能将器皿从工匠家中带回家。这表明,更不能将器皿从工匠家中带到工匠家中。相反,正如我们最初的回答,很明显,一个米什那指的是逾越节前夕,另一个指的是节日的中间几天。米什那:在节日的中间几天,摊开晾干的无花果可以用稻草覆盖,以防雨水和露水。拉比耶胡达说:甚至可以将无花果浓缩。为了节日的缘故,出售农产品、衣服和用具的人可以私下出售它们。渔民、碎麦粒制造者 [dashoshot] 和将豆子磨碎的捣豆人可以为了节日的缘故私下从事他们的行业。拉比 Yosei 说:他们严格要求自己不做这些工作,即使是节日所需的工作也是如此。GEMARA:拉比 Ḥiyya bar Abba 和拉比 Asi 对以下问题意见不一,他们都以 Ḥizkiyya 和拉比 Yoḥanan 的名义表达自己的意见。一个说:覆盖无花果意味着用稻草轻轻地覆盖它们,而浓缩意味着将稻草密密麻麻地铺在上面。另一个说:覆盖意味着将稻草轻轻地或密密麻麻地铺在上面,而浓缩意味着将无花果聚集成堆,使其像一堆谷物一样。在 baraita 中也教导了这一点:人们可以将无花果浓缩,即聚集成堆,使其看起来像是一堆谷物。这是拉比耶胡达 (Rabbi Yehuda) 的说法。§ 米什那 (mishna) 指出:在节日的中间几天,那些出售农产品、衣服和器皿的人可以为了节日而私下出售它们。渔民、燕麦片制造商和豆子捣碎机可以为了节日而私下做生意。拉比约塞 (Rabbi Yosei) 说他们对自己很严格。圣人们被问到:当它说他们对自己很严格时,这是否意味着他们在节日的中间几天根本不工作,或者也许这意味着他们私下工作,尽管允许公开工作?革马拉 (Gemara) 根据 baraita 回答。来听:那些出售农产品、衣服和器皿的人可以为了节日而私下出售它们。拉比约塞说:提比里亚的商人严格要求自己,根本不出售任何货物,哪怕是私下里。猎人、捕鸟人和渔民为了节日的缘故可以秘密捕猎。拉比约塞说:阿卡的猎人们严格要求自己,根本不打猎。将谷物破碎成称为 ḥilka、targis 和 tisanei 的碎粒的制造商,为了节日的缘故,私下破碎谷物。拉比约塞说:齐波里的碎粒制造商严格要求自己,根本不破碎谷物。根据拉比约塞的说法,严格的要求包括完全停止工作。阿巴耶说:ḥilka 的意思是一粒分成两颗的谷粒;targis 的意思是一粒分成三颗的谷粒;tisanei 的意思是一粒分成四颗的谷粒。当拉夫·迪米从以色列来到巴比伦时,他说:Ḥilka 指的是二粒小麦。《革马拉》对巴莱塔提出了异议:Ḥilka、targis 和 tisanei 到处都容易受到仪式不洁的影响。诚然,根据说这些是一粒谷物分成两粒、三粒和四粒的人的说法,由于这个原因,它们到处都容易受到不洁的影响,因为它们在加工过程中已经通过用水冲洗而变得容易受到仪式不洁的影响。但是根据说 ḥilka 是二粒小麦但不一定经过加工的人的说法,为什么它甚至容易受到仪式不洁的影响呢? 因为它不一定通过接触水而变得不洁,所以它在哪里都可以吃?《革马拉》回答说:巴赖塔指的是一种情况,例如,二粒小麦被去壳,因为如果它之前没有浸泡在水中,就不可能去壳。那么,根据这种观点,为什么它被称为ḥilka?它之所以这样称呼,是因为它们的壳[ḥelkayhu]被去除了。《革马拉》对巴赖塔提出了异议:发誓禁止自己吃谷物[dagan]的人,甚至禁止吃干的埃及豆,但可以吃新鲜的豆子。他可以吃米饭,以及ḥilka、targeis 和 tisnei。当然,根据说这些是一粒分成两粒、一粒分成三粒​​和一粒分成四粒的人的说法,这是可以的,因为当小麦被压碎成这些时,它就脱离了谷物的范畴。但根据说 ḥilka 是二粒小麦的人的说法,它仍然是一种真正的谷物。《革马拉》总结道:确实,这很难。§《革马拉》记载,拉夫·胡纳允许香料商人 [kerufayata] 在节日的中间几天以通常的方式去市场上销售他们的产品。拉夫·卡哈纳从 baraita 的角度对拉夫·胡纳的裁决提出了异议:如果一家商店开在沿街的一排柱子上,店主可以在节日的中间几天以他通常的方式开门和关门,因为它不在公众视线范围内。但是,如果它对公众开放,他只能打开一扇门,必须关闭另一扇门。在住棚节最后一天的前夕,他可以从商店拿出货物,用水果装饰城市的市场,以庆祝节日的最后一天。《革马拉》推断:为了庆祝节日的最后一天,是的,他可以开店,让人们有机会为节日做准备,但当不是为了庆祝节日,即在节日的其他中间日子里,他不被允许这样做。那么,拉夫·胡纳是如何允许那些香料商人在节日的中间日子照常销售的呢?《革马拉》回答说:这并不难:禁止以通常方式销售的这个巴赖塔指的是水果的销售,水果通常是大量购买的,可以在节日前购买;因此,人们可能会怀疑买家是在节后购买的。与此相反,拉夫·胡纳 (Rav Huna) 的这一宽大裁决是指出售香料,这是被允许的,因为人们只为节日而购买少量香料。הֲדַרַן עֲלָךְ מִי שֶׁהָפַךְ MISHNA:以下人员可以在节日的中间几天剃须和剪头发:来自海外的人;从囚禁之家释放的人;在节日的中间几天从监狱出来的人;被排斥因此被禁止剪头发,而圣人在节日的中间几天解除了他的排斥法令的人;同样,发誓不剪头发,然后请求圣人解除他的誓言并在节日的中间几天被释放的人;以及在节期中间日结束拿细耳人任期的拿细耳人;以及需要在中间日洁净自己的麻风病人,他必须剃掉全身的毛发,以摆脱仪式上的不洁状态,恢复仪式上的洁净。由于这些人在节期前夕不能剪头发,因此他们可以在节期中间日剪头发。这些人可以在节期中间日洗衣服:从国外来的人;从囚禁之家释放出来的人;以及在节期中间日从监狱出来的人;