若有人发誓在降雨之前禁止自己享用某类益处,此誓言从降雨开始降下之时起生效,直至第二场降雨,因为这段时间被视为降雨时节。 泽维德拉夫说:第二场降雨的时间对于涉及橄榄的一条律法来说也很重要,正如我们在一则《密西拿》中学到的那样:任何人从什么时候起可以拾取田角的落穗、遗落的禾捆以及“毗珥”(田角的庄稼,按规定通常供穷人取用)呢?任何人只有在搜寻者(“纳莫肖特”,namoshot,指最后来的穷人)离开田地之后才可以拾取它们。在葡萄园里,对于单颗葡萄以及尚未长成的小葡萄串(同样是预留给穷人的),任何人从什么时候起可以拾取呢?从穷人离开葡萄园然后又回来第二次之后(这表明他们已捡取了所有想要的东西)起就可以拾取了。对于遗落在树上的橄榄,任何人从什么时候起可以拾取呢?从第二场降雨降下之时起。 顺便,《革马拉》问:“搜寻者”(“纳莫肖特”)一词是什么意思呢?约哈南拉比说:它指的是拄着拐杖(“阿提格拉”,atigra)行走的老者。因为他们走得很慢,所以肯定能看到所有他们想拾取的东西。雷什·拉基什说:它指的是在所有拾穗者之后来的拾穗者,也就是在穷人们两轮经过田地之后才来的人。 帕帕拉夫说,第二场降雨的时间之所以重要,是为了让人知道在田野里走许可的路径可以到什么时候为止。人们可以利用私人田地上某些路径,前提是不对田地造成损害。正如夫子所说:任何人都可以在许可的路径上行走,直至第二场降雨降下之时。在那之后还在上面行走的人很可能会践踏耕地并损坏庄稼。 纳赫曼·巴尔·伊扎克拉夫说,第二场降雨的时间对于确定何时要把安息年的农产品从自己手中处理掉很重要。正如我们在一则《密西拿》中学到的那样:人们可以享用并焚烧安息年的稻草和干草到什么时候呢?直到第二场降雨降下之时。 《革马拉》问:为什么必须把安息年的农产品从自己手中处理掉呢?《革马拉》回答:因为关于安息年,经上记着:“地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。你的牲畜和你地上的走兽,也可以吃。”(《利未记》25:7)这节经文表明,只要野兽(即野生动物)还能在田间找到并吃到农产品,你就可以在家里用那种食物喂养你的牲畜(即家养动物)。然而,当田间某种农产品已不再能让野兽获取时,就不要再在家里喂给你的牲畜了。第二场降雨过后,田间就不再有稻草或干草了。 《革马拉》又回到降雨的话题上。阿巴胡拉比说:“降雨”(“雷维亚”,revia)一词是什么意思呢?它指的是一种能渗透(“罗韦阿”,rove’a)的东西,也就是能让土地结果实的东西。这与犹大拉夫的观点一致,正如犹大拉夫说:雨是大地的配偶,正如经上所记:“雨雪从天而降,并不返回,却滋润地土,使地上发芽结实。”(《以赛亚书》55:10)这节经文表明,雨以类似夫妻的方式使大地结果实。 阿巴胡拉比还说:要被视为初雨,其雨量必须足以渗入地下并浸透至一肘深。第二场降雨的雨量必须足以让泥土湿润到能用其封住桶口的程度。 希斯达拉夫说:降下的雨所产生的泥足以封住桶口,这意味着这一年就不符合“祂必封闭诸天,使雨不得降下”(《申命记》11:17)这节经文所说的情况了。 希斯达拉夫还说:在诵读“示玛”(包含“祂必封闭诸天”这句经文)之前的白天降下的雨,足以确保那个时段不符合“祂必封闭诸天”这节经文所说的情况,即便那时不再有雨降下也是如此。 阿巴耶说:我们这么说,前提是雨在白天、在诵读晚“示玛”中的“祂必封闭诸天”之前降下。然而,如果在诵读早“示玛”中的“祂必封闭诸天”之前降下少量的雨,这场雨仍可能构成“祂必封闭诸天”所描述的情况。正如犹大·巴尔·伊扎克拉夫说的那样:早晨的云没什么实质内容;它们通常降下的雨极少,甚至根本无雨。正如经上所记:“我可向你怎样行呢,以法莲啊?我可向你怎样行呢,犹大啊?你们的良善如同早晨的云雾。”(《何西阿书》6:4)这节经文表明早晨的云没什么益处。 帕帕拉夫对阿巴耶说:但是人们常说这样一句俗语:早晨门开时若下雨,赶驴人呀,收起口袋去睡觉吧,因为肯定一整天都会下雨,这会让赶驴人的活计没法干了。这表明早晨的云是一整天都会下雨的迹象呀。 《革马拉》回答:这并不难解释。帕帕拉夫的说法指的是天空布满浓云,雨会下一整天的情况,而希斯达拉夫的说法指的是早晨天空布满薄云,不会降下大量雨的情况。 犹大拉夫说:当太贝特月(Tevet)“丧偶”,也就是无降雨时,这一年是好年景。《革马拉》解释说:有人说,这是为了不让菜园(“塔尔比采”,tarbitzei)荒芜,因为雨水过多会损害蔬菜。也有人说:原因是免得因雨水过多而遭受病害。 《革马拉》问:是这样的吗?但希斯达拉夫不是说过:当太贝特月泥泞不堪(因降雨所致)时,这一年是好年景呀。 《革马拉》回答:这并不难解释。犹大拉夫的说法指的是在太贝特月之前已经下过雨的年份,在这种情况下,太贝特月降雨就没益处了。希斯达拉夫的说法指的是在太贝特月之前没下过雨的年份,所以太贝特月降雨就是有益的了。 希斯达拉夫还说:雨降落在一个国家的某个地区,而没有降落在该国的另一个地区,这并不构成“祂必封闭诸天”这节经文所说的情况。 《革马拉》提出异议:是这样的吗?但经上不是记着:“在收割的前三月,我使雨停止,不降在你们那里;我降雨在这城,不降雨在那城;这块地有雨,那块地无雨,无雨的就枯干了。”(《阿摩司书》4:7)犹大拉夫说拉夫曾讲过:降雨的地区和未降雨的地区都受到了诅咒。这话表明只降落在一个国家部分地区的雨是一种诅咒呀。 《革马拉》回答:这并不难解释。犹大拉夫的说法指的是雨在一个国家的某个地区下得过多并造成损害的情况;而希斯达拉夫的说法指的是在一个国家的某个地区降下适量雨水的情况。在这种情况下,这对该国的那个特定地区来说不是诅咒的迹象,而是祥瑞之兆。 阿什拉夫说:《阿摩司书》中涉及一个地方降雨过多的那节经文,用词也是很精准的,经上写着“有雨”,这表明那会是一个充满雨水的地方。 《革马拉》总结说:确实,由此可知这是正确的解释。 阿巴胡拉比说:人们从什么时候开始为降雨诵读祝祷词呢?从新郎出去迎接新娘之时起,也就是当地面上有积水坑,使得下方的水(在此比喻中代表新娘)被上方的雨滴(代表新郎)溅起的时候。 《革马拉》问:人们要为降雨诵读什么样的祝祷词呢?犹大拉夫说拉夫曾讲过:我们感谢祢,主我们的上帝,感谢祢为我们降下的每一滴雨。约哈南拉比以下面的话结束这个祝祷词:倘若我们口中的歌声能如大海般澎湃,我们舌上的吟唱能如海浪般众多,等等。然后接着按安息日早晨诵读的“尼什玛特”(nishmat)祈祷文的格式继续,直至“主我们的上帝啊,愿祢的慈爱永不离弃我们,祢也未曾离弃我们。主啊,祢是应当称颂的,人们要向祢献上众多感恩。” 《革马拉》问:为什么这个祝祷词指明是“众多感恩”而不是“所有感恩”呢?拉瓦说:修改一下祝祷词的表述,说成“感恩之神”。帕帕拉夫说:因此,鉴于对此存在不同意见,…… (此处文本似乎未完整呈现后续内容)