一只活鸡下的蛋,谁有呀?他想要购买这种蛋。他们却给了他从已宰杀的鸡身上取得的蛋。他来到阿米拉比面前,声称自己被骗了。阿米拉比对卖家们说:这是一笔存在误解的交易,交易取消,买卖无效。 《革马拉》问道:显然这笔交易是无效的呀,因为他明确说明了自己想要的东西呀。《革马拉》回答说:作出这样的裁决是有必要的,免得你会说这个人要这些蛋是为了食用而不是为了孵小鸡,而他说自己在找活鸡下的蛋,只是因为这种蛋是硬壳的、成熟的蛋罢了。按照这种被否定的解释,这个人向卖家索赔的实际差别是什么呢?他只是要求卖家退还两种蛋之间的差价。所以阿米拉比教导我们,这笔买卖存在根本性的错误,因为从已宰杀的鸡身上取得的蛋是不适合孵化的。因此这笔交易无效。 《革马拉》讲述了一个类似的事件:有一个人对商贩们说:有没有和公鸡交配过的母鸡下的蛋呀?有没有公鸡下的蛋呀?他们给了他母鸡从土里吸收来的蛋,也就是没有被公鸡授精过的蛋。他来到阿米拉比面前,声称自己被骗了。阿米拉比对他们说:这是一笔存在误解的交易,交易取消。 《革马拉》又问道:显然就是这么回事呀。《革马拉》解释说:作出这样的裁决是有必要的,免得你会说这个人要这些蛋是为了食用,而他说想要公鸡下的蛋,只是因为那种蛋更肥罢了。按照这种被否定的解释,这个人向卖家索赔的实际差别是什么呢?他只是要求他们退还两种蛋之间的差价。所以阿米拉比教导我们并非如此,而是这笔买卖无效。 《革马拉》对拉夫的陈述提出了另一种解释。或者如果你愿意,可以这样说:“鸡蛋在产出时才算完全成形”这句话是什么意思呢?它的意思是按照约哈南拉比的说法,鸡蛋大部分产出时就算完全成形了。正如约哈南拉比说的那样:在一部巴拉伊塔中教导说,如果一个鸡蛋大部分在节日前夕从鸡体内产出,然后鸡蛋又回到母鸡体内,最终在节日当天产下,那么在节日当天是允许食用这个鸡蛋的。因为鸡蛋的大部分在节日开始前就已经产出了,所以它被视作是前一天产下的。 还有人给出如下解释:“完全成形在产出时”这句话是什么意思呢?它的意思是鸡蛋整个产出时才算完全成形。《革马拉》据此推断:整个产出时,是的,在这个阶段它才算完全成形;然而,如果只是大部分在前一天产出了,不,那就不被视作完全成形了。而这种解读是为了排除约哈南拉比的说法。不管怎样,拉夫的陈述可以与约哈南拉比的这一说法相对应。 说到在宰杀的鸡体内发现的鸡蛋的律法地位问题,《革马拉》就此展开讨论:如果一个人宰杀了一只鸡并在其体内发现已完全成形的鸡蛋,是允许将这些鸡蛋与奶一起食用的。雅各布拉比说:如果这些鸡蛋还连着筋,就禁止将它们与奶一起食用,因为它们被视作肉。 《革马拉》问道:在一部巴拉伊塔中贤哲们所教导的这条律法,即“如果一个人食用了以下未宰杀的洁净禽类尸体的某个部分:从仍连着筋的一串鸡蛋中,或者从其骨头中,或者从筋中,或者从从活的动物身上割下的肉中,他在仪式上仍是洁净的,因为这些都不被视作禽类的肉的一部分,所以它们不会传递动物尸体带来的仪式上的不洁。然而,如果一个人食用了禽类卵巢中的东西,卵巢里包含非常小的、不具备鸡蛋常规特征的卵状物,或者他取了嗉囊或肠子的一部分,或者他融化了一只死鸟的脂肪并吞下去了,那他就会因未宰杀的禽类尸体带来的不洁而在仪式上变得不洁”,传授这条律法的坦拿是谁呢? 约瑟夫拉比说:这条裁决与雅各布拉比的观点不符。因为如果你说它符合雅各布拉比的观点,难道他没说过:如果鸡蛋连着筋,就禁止将它们与奶一起食用,这表明他认为这些鸡蛋就是鸡的肉呀。 阿巴耶对约瑟夫拉比说:你从哪里得出这个结论的呢?也许雅各布拉比只是在涉及禁止将鸡蛋与奶一起食用的情况下,才说这些鸡蛋是鸡的一部分;然而,也许在涉及仪式上的不洁问题时,他并没有说这些鸡蛋被视作鸡的一部分呢。而且如果你说在涉及仪式上的不洁问题时,我们也应该颁布法令,在不确定的情况下采取严格态度,因而裁定这些连着的鸡蛋应被视作鸡的一部分,这样做会导致不洁情况增多,而我们是不会增加依据拉比法令判定的不洁情况的。不能仅仅因为对某一物品的状态存在不确定,就依据拉比法令宣布它是不洁的。 还有人讲述了这场讨论的另一个版本,按照这个版本,问题是:传授“如果一个人食用了禽类卵巢中的东西,他在仪式上就是不洁的”这一内容的坦拿是谁呢?约瑟夫拉比说:是雅各布拉比,他说过:如果鸡蛋连着筋,就是被禁止的。 阿巴耶对他说:你从哪里知道“卵巢”这个词指的是“那些挂在卵巢上的鸡蛋”呢;也许它指的是卵巢本身,也就是禽类体内孕育鸡蛋的那部分肉呀?而且如果你说:如果它指的是卵巢本身,那陈述这一点有什么意义呢?显然卵巢本身就是肉呀。可以这样回答:就如同嗉囊和肠子的情况一样,尽管所有人都认为它们是肉,但由于有些人不吃它们,所以有必要教导我们它们具有肉的地位;在这里,对于卵巢来说,由于有些人不吃它,所以有必要教导我们它不能与奶一起食用。因此,这个论据并不能证明这个版本的讨论是不正确的。 贤哲们在一部巴拉伊塔中教导说:任何只在白天进行交配的物种,其后代只在白天出生;任何只在夜间进行交配的物种,其后代只在夜间出生;任何无论白天还是夜间都能进行交配的物种,其后代无论白天还是夜间都可能出生。 《革马拉》详细阐述道:任何在白天进行交配的物种,其后代在白天出生,这说的是鸡。任何在夜间进行交配的物种,其后代在夜间出生,这说的是蝙蝠。任何无论白天还是夜间都能进行交配的物种,这说的是人类以及与之类似的物种。 那位先师说:任何在白天进行交配的物种,其后代在白天出生,这说的是鸡。《革马拉》问道:这句话在实际律法方面有什么区别呢?《革马拉》回答说:律法方面的区别涉及拉夫·卡哈纳之子拉夫·马里所说的内容,正如拉夫·卡哈纳之子拉夫·马里说的那样:如果一个人在节日前夕查看了鸡窝,里面没发现有蛋,而第二天,也就是节日当天,他早早起来发现里面有个蛋,这个蛋是允许的,因为可以假定它不是在夜里产下的。 《革马拉》问道:但他不是在节日前查看过鸡窝,没发现里面有蛋吗?如果是这样,那这个蛋肯定是在节日当天产下的呀。《革马拉》回答说:就说他查看得不是很仔细吧。而且即便他查看得很仔细了,你也可以说鸡蛋的大部分在节日前夕就已经产出了,然后又回到母鸡体内了,而这个裁定是符合约哈南拉比的观点的。这部巴拉伊塔表明律法不考虑鸡可能在夜间下蛋这种可能性。 《革马拉》问道:是这样的吗?但约瑟·本·扫罗不是说拉夫曾讲过:如果一个人在节日前夕查看了鸡窝,里面没发现有蛋,而第二天他早早起来发现里面有个蛋,这个蛋是被禁止的吗?这表明鸡确实有可能在夜间下蛋呀。 《革马拉》回答说:那里说的是母鸡从土里吸收来的蛋,也就是不是通过雄性授精形成的蛋。不是通过交配产生的蛋是可以在夜间产下的。 《革马拉》对此提出质疑:如果是这样,在拉夫·马里所说的情况中,你也可以说母鸡是从土里吸收来的蛋,然后在节日夜里产下的呀。那么拉夫·马里怎么能允许那个蛋呢?《革马拉》回答说:那里说的是有公鸡在场的情况。 《革马拉》问道:即便有公鸡在场,人们也可以说母鸡是从土里吸收来的蛋,而不是从公鸡那里呀。拉维纳说:有这样一个传统说法,只要有公鸡在场,母鸡就不会从土里吸收蛋。 《革马拉》问道:到底公鸡在多近的范围内才算在场呢;公鸡要距离多近才能让这个原则生效呢?伽姆达拉比以拉夫的名义说:公鸡只要在……(此处原文似乎未完整表述公鸡所在的范围情况)