这段英文翻译成中文如下: --- 拉比们认为,在那里,第一天不是由《摩西五经》法律观察的节日,而是由于拉比的法令,以免人们在未来的年份轻视这一天,导致见证人准时到达时亵渎节日。然而,根据《摩西五经》法律,这一天是普通工作日,因此可以为两天设立两个不同的 **eiruv**。我们在 **米示拿** 中学到,除了拉比 **Yehuda** 关于 **Rosh HaShana** 两天的 **eiruv** 的裁定外,他还进一步说,这两天可以在关于一篮 **tevel** 的农产品和在节日第一天产下的蛋的情况下分开。**古玛拉** 评论说:有必要教导我们这三条法律,因为它们无法从彼此推导出来。如果他只教导我们关于 **Rosh HaShana** 两天设立 **eiruv** 的法律,人们可能会说,拉比 **Yehuda** 仅在这种情况下给出他的裁定,因为在这种情况下他实际上并没有在节日当天做任何事。但是在一篮子情况下,似乎是将 **tevel** 适用于节日上,这样的话,拉比 **Yehuda** 可能会承认拉比们的观点,即这被禁止。若他仅教导我们这两条法律,人们可能会说,拉比 **Yehuda** 对此宽容,因为没有理由发布禁止令,因为潜在的禁忌不是那么严重。但在节日第一天产下的蛋的情况下,有理由发布禁止令,如《贝伊察》所解释,因为节日中树上掉落的果实或从果实中渗出的液体,拉比们禁止这些以防违反《摩西五经》禁令,拉比 **Yehuda** 可能会承认拉比们的观点,即即使在节日的第二天也不能吃这个蛋。因此,有必要教导我们这三种情况。**巴赖塔** 中教导:如何执行拉比 **Yehuda** 所说的:一个人在节日第一天对一篮 **tevel** 的农产品作出条件说明,然后在第二天吃掉这些农产品?如果他面前有两篮 **tevel** 的农产品,他会这样说:如果今天是普通工作日,而明天是圣洁的,那么这篮子作为那篮子的 **teruma**;如果今天是圣洁的,而明天是普通工作日,那么我的声明没有意义。他将这篮子称为 **teruma** 并将其分开。然后在第二天他说:如果今天是普通工作日,那么这篮子作为那篮子的 **teruma**;如果今天是圣洁的,那么我的声明没有意义。他将这篮子称为 **teruma**,然后他可以吃掉另一篮的农产品,因为 **teruma** 已经在工作日分开。**Rabbi Yosei** 禁止这样做。**Rabbi Yosei** 也会禁止这种程序,即使在流散地区的两个节日天,即使第二天只是因为怀疑正确的节日日期而观察。**古玛拉** 叙述了一个故事:一只年轻的鹿被带到流亡领袖的家中。这只鹿是在流散地区节日的第一天被一个外邦人捕获,并在节日的第二天被宰杀。问题是是否可以吃掉它,因为其中一天肯定是普通工作日。**Rav Naḥman** 和 **Rav Ḥisda** 吃了它,但 **Rav Sheshet** 没有吃。**Rav Naḥman** 开玩笑地说:我能为 **Rav Sheshet** 做些什么,他不吃鹿肉?**Rav Sheshet** 对他说:我怎么能吃呢,正如 **Isi** 所教,一些人说这应该作为问题来读:难道 **Isi** 没有教导吗?而且,**Rabbi Yosei** 也会禁止这种程序,即使在流散地区的两个节日天?**Rava** 说:难道这有什么困难吗?也许他是这样说的:**Rabbi Yosei** 也会禁止这种程序,即使在流散地区的 **Rosh HaShana** 两个节日天,但对于其他节日在流散地区的两个节日天,他也会同意拉比 **Yehuda** 并允许这样做。他们对他说:如果是这样的话,流散地区的措辞是不合适的。应该说在流散地区。**Rav Asi** 说:那有什么困难?也许他说的是:**Rabbi Yosei** 将流散地区的两个节日天的这种程序的禁令视为对流散地区 **Rosh HaShana** 两个节日天的禁令,依照拉比们的意见,允许这样做。无论如何,这段 **巴赖塔** 的证据是不确凿的。**古玛拉** 进一步叙述:后来 **Rav Sheshet** 遇见了 **Rabba bar Shmuel**,并对他说:大师是否学到了关于节日的两个圣洁和类似的内容?**Rabba bar Shmuel** 对他说:我们学到了 **Rabbi Yosei** 在流散地区的两个节日天的观点。**Rav Sheshet** 对他说:如果你碰到 **Rav Naḥman** 和 **Rav Ḥisda**,他们不同意我的观点并吃了流亡领袖家中的鹿,不要告诉他们你刚刚告诉我的任何事,以免他们利用这个 **tannaitic** 资料来使我因拒绝吃而尴尬。**Rav Ashi** 说:**Ameimar** 告诉我,这只鹿并没有在节日被捕获。