这段英文翻译成中文如下: --- 你们至少承认我们必须担心皮革瓶可能会破裂,从而追溯性地这个人可能一直在喝**tevel**吗?**Rabbi Meir** 对他们说:等到瓶子破裂时,我会考虑这个问题,但现在我不担心这种可能性。**米示拿**:**Rabbi Eliezer** 说:对于一个节日紧邻安息日的情况,无论是在前一天,即周五,还是在后一天,即周日,人们可以为两个安息日边界 [**teḥumin**] 设立两个 **eiruv**,并说:我在第一天的 **eiruv** 将是朝东的,而在第二天的 **eiruv** 将是朝西的。或者,也可以说:第一天朝西,第二天朝东。同样,也可以说:我的 **eiruv** 将在第一天生效,而在第二天我将像我镇上的其他人一样;或者:我的 **eiruv** 将在第二天生效,而在第一天我将像我镇上的其他人一样。拉比们不同意,认为这种分割是不可能的。要么他为两天设立一个方向的 **eiruv**,要么他完全不设立 **eiruv**;要么他为这两天设立一个 **eiruv**,要么他完全不设立 **eiruv**。要如何设立一个在节日和安息日都有效的 **eiruv**?他或他的代理人将 **eiruv** 带到他希望在第一天傍晚时作为住所的地方,并在傍晚时留在那里,这样 **eiruv** 就会在节日的傍晚时分确定该地点为他的住所,然后他带走 **eiruv**,以免在第二天前丢失,这样他在第二天就没有 **eiruv** 了。在第二天傍晚,他将 **eiruv** 带回到与前一天相同的地方,并在傍晚时留在那里,从而确定他在安息日的住所,然后他可以吃掉 **eiruv** 并离开,如果他愿意的话。因此,他受益于他被允许朝他希望的方向行走,并且他也受益于能够吃掉他的 **eiruv**。然而,如果第一天吃掉了 **eiruv**,他的 **eiruv** 对第一天有效,但对第二天无效。**Rabbi Eliezer** 对他们说:如果是这样,你们同意我所说的,安息日和节日是两个不同的圣洁。否则,第一天傍晚时分生效的 **eiruv** 应该在两天内有效,即使在第一天吃掉了它也是如此。既然如此,你们也应该同意我可以为两天设立两个不同方向的 **eiruv**。**古玛拉**:古玛拉对拉比们的措辞提出了困难:首先,拉比们说:一个人可以为一个方向设立 **eiruv**。这是什么意思?他必须为两天设立一个方向的 **eiruv**。然后他们说:他可以为两天设立一个 **eiruv**。这是什么意思?他必须在一个方向上为两天设立 **eiruv**。如果是这样,这和第一条款完全相同。古玛拉解释道:这就是拉比们对 **Rabbi Eliezer** 说的:你们难道不承认在一天的情况下,一个人不能将 **eiruv** 分半天朝北和半天朝南吗?**Rabbi Eliezer** 对他们说:确实,我同意。他们然后对他说:正如在一天的情况下,一个人不能将 **eiruv** 分半天朝北和半天朝南,同样,一个人也不能在两个连续的圣洁日中,将一天设立在东边,另一天设立在西边。**Rabbi Eliezer** 如何回应?他认为:在那里,一天构成一个圣洁,无法将一天分成两个方向,**eiruv** 适用于一天的半天方向。这里,安息日和节日落在连续的天上,它们是两个不同的圣洁,因此一个人可以为这两天设立两个不同的 **eiruv**。**Rabbi Eliezer** 对拉比们说:难道你们不承认,如果一个人用他的脚在第一天傍晚去到他希望设立为 **eiruv** 的地方,并在那里待着,而不是提前将食物放在那里,他仍然必须在第二天傍晚再次用脚设立另一个 **eiruv**,一个 **eiruv** 不够;同样,如果他的 **eiruv** 在第一天被吃掉,他不能依赖它,在第二天超出镇上其他居民允许的界限?拉比们对他说:确实是正确的。**Rabbi Eliezer** 然后对他们说:那么这不是正确的吗?它们是两个不同的圣洁,因此一个人应该被允许为这两天设立两个不同的 **eiruv**?拉比们如何回应?他们对此问题感到疑惑,因此他们的裁定在这里是严格的,不允许为两天设立不同方向的 **eiruv**,以防两天被视为单一的圣洁;他们的裁定在这里是严格的,他们要求为每一天设立一个单独的 **eiruv**,以防两天被视为不同的圣洁。拉比们对 **Rabbi Eliezer** 说:难道你们不承认在节日时不能为安息日设立 **eiruv**,即如果节日发生在周五,人们在节日前忘记设立 **eiruv**,他不能在节日当天为安息日设立 **eiruv**?**Rabbi Eliezer** 对他们说:确实是正确的。他们对他说:那么这不是正确的吗?这两个日子构成一个圣洁?**古玛拉** 回答说 **Rabbi Eliezer** 认为,那里,法律并不是因为两个日子构成一个圣洁,而是由于节日为安息日做准备的禁令,包括设立 **eiruv**。**Sages** 在一个巴赖塔中教导:如果一个人用他的脚去到他希望设立为住所的地方,在第一天的傍晚时分留在那里,他仍然必须在第二天傍晚用他的脚设立另一个 **eiruv**。同样,如果他通过将食物放在他希望设立为住所的地方设立了 **eiruv**,而他的 **eiruv** 在第一天被吃掉,他不能依赖它,在第二天超出镇上其他居民的限制。这是 **Rabbi Yehuda HaNasi** 的说法。**Rabbi Yehuda** 说: ---