这段文字的中文翻译如下: --- 如果液体是无意中挤出的,就像伤口的血液一样是洁净的,这意味着它不会使食物变得不洁。拉比·阿基瓦对他们说:我对乳汁的要求比对血液的要求更严格,因为如果有人为了医疗目的挤奶,乳汁会使食物变得不洁,而如果为了医疗目的放血,血液的地位不是液体,因此是洁净的,即不会使食物变得不洁。他们对他说:橄榄和葡萄的篮子会证明,自愿流出的液体和非自愿流出的液体之间存在差异,因为自愿流出的液体会使食物变得不洁。而非自愿流出的液体则是洁净的,即不会使食物变得不洁。显然,液体只有在自愿流出时才会使食物变得不洁。 塔木德分析了米示纳的术语:难道“自愿”并不是指人们乐于液体流出的情况,而“非自愿”指的是一个不确定的情况,人们没有表达出任何偏好?这导致了我们对原始讨论主题的结论。就像橄榄和葡萄,主要是为了榨取油和酒而准备的,如果液体是无意中流出的,即人们不期望液体出现,那么它没有意义,也不会使食物变得不洁;而桑葚和石榴则不是通常用来榨汁的,难道非自愿流出的液体不会使食物变得不洁吗? 塔木德反驳了这个论点:不,“自愿”即使指的是一个人对液体流出没有明确的偏好,“非自愿”则指的是一个人明确表示不希望液体流出。如果你愿意,可以说橄榄和葡萄的情况有所不同;因为从它们中流出的液体有可能会被浪费,所以人们从一开始就放弃了它。不能从这个米示纳中得出证明。然而,通常情况下,未被指定为从一开始就要被丢弃的液体的法律地位是液体,即使一个人没有对它们流出表示满意。 我们在上述《巴赖塔》中发现,拉比·耶胡达在橄榄和葡萄的问题上让步于贤者,认为安息日自愿和非自愿流出的液体在安息日都是禁止的。从哪里可以得出贤者们在其他水果的问题上让步于拉比·耶胡达,并区分了为食用准备的水果和为榨汁准备的水果?正如在《巴赖塔》中教导的那样:一个人可以挤压…… ---