这段文字主要讨论了安息日的相关法律和一些具体的教导。以下是中文翻译: --- 将它从悬挂的芦苇上移开是允许的;但将芦苇从它上面移开则是不允许的。由于芦苇不是容器,它被视为被搁置的物品。拉瓦说:如果它悬挂在织布工的器具上,移开这个器具也是允许的。尽管它的主要用途是禁忌的劳动,但由于它是容器,可以移动。拉夫·赫斯达说:这捆蔬菜,如果适合做动物食物,在安息日可以移动;否则,不可以移动。拉夫·赫亚·巴尔·阿希说,拉夫说:如果这个钩子是用来挂肉的,可以移动,因为它也适合其他用途。然而,如果它是用来挂鱼的钩子,则不允许移动,因为它有异味(拉贝努·赫那内尔)并且专门用于鱼。拉夫·凯蒂纳说:一个站在床中间板上的人,就像站在女人的腹部上。正如他一定会伤害女人一样,他也一定会弄坏床(戈尼姆)。《塔木德》评论道:这不是一个正确的观点,也不被接受为法律。关于蔬菜捆的事,《塔木德》引用了拉夫·赫斯达对贫困学者的额外建议:一个学习托拉的学生,如果买蔬菜,应买长的。捆是一捆,它们有标准的厚度和标准的价格。然而,增加的长度是免费的。拉夫·赫斯达还说:一个学习托拉的学生如果买芦苇,也应该买长的,因为捆是捆。芦苇的捆有标准的厚度,但长度是免费的。拉夫·赫斯达进一步说:一个学习托拉的学生如果面包不多,不应该吃蔬菜,因为蔬菜会引起食欲。拉夫·赫斯达说:我在贫困时不吃蔬菜,也在富裕时不吃蔬菜。在贫困时,我不吃蔬菜,因为它会引起食欲。在富裕时,我不吃蔬菜,因为我认为:蔬菜的地方应该是肉和鱼。拉夫·赫斯达还说:一个学习托拉的学生如果面包不多,不应该将其切成薄片;相反,应该一次吃掉他所拥有的。拉夫·赫斯达还说:一个学习托拉的学生如果面包不多,不应该为客人撕面包。理由是什么?因为他不会慷慨地做这件事。拉夫·赫斯达还说:最初,我不会撕面包,直到我将手放进整个盘子里,以确保找到足够的面包满足我的需要。拉夫·赫斯达还说:一个能够吃大麦面包的人,如果仍然吃小麦面包,就违反了对浪费的禁令。浪费资源的人类似于破坏有价值的物品的人。拉夫·帕帕说:一个能够喝啤酒的人,如果仍然喝葡萄酒,就违反了对浪费的禁令。《塔木德》评论道:这不是一个正确的观点,因为身体的保护优先。比起节省钱财,更好的是照顾自己的身体,吃更高质量的食物。拉夫·赫斯达说:一个学习托拉的学生如果没有油,应该用沟水洗澡,因为沟水中积累的泡沫和油一样有用。拉夫·赫斯达还说:一个学习托拉的学生如果买肉,应该买脖子上的肉,因为那里有三种类型的肉。拉夫·赫斯达还说:一个学习托拉的学生如果买亚麻衬衫,应该从阿巴河附近的工人那里买,并且每三十天洗一次,这样它将能持续十二个月。我保证衬衫会保持良好状态。《塔木德》评论道:什么是“kitonita”?是一种优质的衣物,因为优质的衣物使人进入一个衣着讲究的阶层。拉夫·赫斯达说:一个学习托拉的学生不应坐在新的垫子上,因为它的湿气会弄坏他的衣物。拉夫·赫斯达还说:一个学习托拉的学生不应该将他的衣物交给东道主洗,因为这不合适,因为东道主可能会看到衣物上的某些痕迹,比如遗精的迹象,这会使他在东道主面前丢脸。在引用了拉夫·赫斯达对学生的建议后,《塔木德》引用了他对女儿们的建议。拉夫·赫斯达对女儿们说:在丈夫面前要保持端庄;不要在丈夫面前吃面包,以免吃太多而被贬低。类似地,他建议:不要在晚上吃蔬菜,因为蔬菜会导致口臭。不要在晚上吃枣,也不要在晚上喝啤酒,因为这些会使肠道松弛。不要在丈夫排泄的地方解手,以免他们对你感到厌恶。当有人敲门寻求进入时,不要用男性形式问:“谁在外面?”,而应用女性形式问:“谁在外面?”。避免给人留下你与其他男人有往来的印象。为了向女儿们展示端庄的价值,拉夫·赫斯达一手拿着一颗珍珠,另一手拿着一块土块。他立即给她们看珍珠,而土块则直到她们因为好奇而感到不安时才给她们看。这教给她们,即使一个物品不那么有价值,但如果它被隐藏起来,它比展示出来的物品更具吸引力。我们在米示纳中学到:不能将苦豆浸泡在水中以分离它们的壳。然而,可以将稻草放在筛子中,放入动物槽中。 《塔木德》评论道:米示纳不符合这位塔那的意见,因为在巴拉伊塔中有教导:拉比·以利亚泽·本·雅各布说:在安息日不能看筛子,以免违背选择的禁令。米示纳:可以在肥育的动物面前扫除干草,也可以将干草移到在田野中自己吃草的动物旁边(拉贝努·赫那内尔);这是拉比·多萨的说法。犹太拉比们禁止这样做。可以在安息日从这只动物面前拿走干草,放到那只动物面前。《塔木德》:一个难题被提出给贤者们:犹太拉比们是否与拉比·多萨的第一部分意见不同,还是与米示纳的后半部分意见不同,还是两者都不同?来看一看巴拉伊塔的解释。犹太拉比们说:无论是放在肥育动物面前的干草,还是放在自己吃草的动物面前的干草,都不可以移动到旁边。显然,犹太拉比们在这两种情况下都持严格态度。拉夫·赫斯达说:这个争论仅适用于在地上形成的槽;然而,对于作为容器的槽,每个人都同意是允许的。《塔木德》感到惊讶:难道有人允许在地上形成的槽中这样做吗?难道这不是在平整洞穴,从而进行建筑或耕作的禁忌劳动吗?相反,如果有声明的话,它是这样说的:拉夫·赫斯达说:这个争论仅适用于作为容器的槽;然而,对于在地上形成的槽,每个人都同意是禁止的,因为担心可能会平整洞穴。我们也在米示纳中学到:可以从这只动物面前拿走干草,放到那只动物面前。它在一个巴拉伊塔中被教导:可以从嘴巴好的动物面前拿走干草,放到嘴巴差的动物面前。另一个巴拉伊塔中教导:可以从嘴巴差的动物面前拿走干草,放到嘴巴好的动物面前。这两个巴拉伊塔之间存在明显的矛盾。阿巴耶说:这两个巴拉伊塔都认为可以从驴子面前拿走干草,放到牛面前;但不可以从牛面前拿走干草,放到驴子面前。巴拉伊塔的表述可以这样解释:那教导的:可以从嘴巴好的动物面前拿走干草,指的是驴子,因为它没有唾液。因此,驴子不会用唾液弄湿剩下的干草。而“可以放到嘴巴差的动物面前”的陈述,指的是牛。