### 核心段落翻译 为了澄清拉比·以撒的观点是否有效,听听一位巴莱塔(Baraita)教的内容:关于在安息日和节日下的鸡蛋,人们既不能移动它以用作覆盖器皿,也不能用它来支撑床的腿。但是,人们可以用一个器皿盖住它,以防它破裂。这与拉比·以撒的观点相反。在这里也是如此,它指的是一个人想要移动的器皿,因为他需要它的位置。既然允许他将其从原处移动,也允许他用它来覆盖鸡蛋。 再听一个巴莱塔的证明,我们学到:人们可以在安息日用垫子盖在石头上。显然,为了某些在安息日不能移动的东西移动器皿是被允许的。伽玛拉回应:这里指的是圆滑的石头,这些石头适合在厕所中使用。因此,允许在安息日移动它们。 再听一个证明,我们学到:人们可以在安息日用垫子盖在砖头上。砖头在安息日是不能使用的。然而,为了在安息日不能使用的砖头,允许移动垫子。伽玛拉回答:这是指那些没有被指定用于建筑的砖头,而是从完工的建筑中剩下来的,适合人们倚靠的砖头。因此,它们像其他家庭用具一样,可以被移动,也可以移动垫子来保护它们。 再听一个证明,我们学到:在安息日可以用垫子盖住蜂巢,以防太阳暴晒和雨水,只要他不打算捉住蜜蜂。无论如何,显然为了蜂巢而移动垫子是被允许的,尽管蜂巢本身在安息日不能移动。伽玛拉反驳:我们这里指的是什么?指的是蜂巢中有蜂蜜。他可以为了蜂蜜而盖住它。 来自Meishan的拉夫·乌克瓦对拉夫·阿希说:好吧,你可以在夏天这样说,因为夏天蜂巢里有蜂蜜。然而,在蜂巢中没有蜂蜜的雨季里,根据拉比·以撒的解释,为什么在那时允许盖住蜂巢?伽玛拉回答:这个哈拉哈仅适用于允许在这两个蜂巢中覆盖蜂巢的两块蜜脾,即使在雨季,它们仍留在蜂巢中以供蜜蜂食用。伽玛拉问:这些蜜脾不是专门为蜜蜂准备的吗?伽玛拉回答:这是一个人在安息日前就考虑到它们,并在心里准备好要食用的情况。伽玛拉问:由此推断,如果一个人没有考虑它们,会有什么裁决?那将是被禁止的。如果是这样,这个塔纳(tanna)在同一个巴莱塔中教的:只要他不打算捉住蜜蜂,就让他在同一个哈拉哈本身中区分并教导:在什么情况下,这些事情被陈述是说一个人在安息日前考虑到它们的情况。然而,如果他没有考虑它们,这是被禁止的。伽玛拉回答:这教给我们一个新的理解。即使他在安息日前考虑到了它们,也只在他不打算捉住它们时才被允许。 关于事情本身,伽玛拉问:这巴莱塔是根据谁的意见?如果是根据拉比·西蒙的意见,他并不认为有禁止设置一项的规定。因此,不同的蜂巢之间没有区别。如果是根据拉比·犹大的意见,当他没有意图捉住蜜蜂时,这又有什么呢?拉比·犹大不是认为即使是无意的行为也是被禁止的吗?伽玛拉回答:实际上,这巴莱塔是根据拉比·犹大的意见。这句“只要他不打算捉住蜜蜂”是什么意思?意思是他不应该把垫子做成像陷阱一样。他必须留出空间,这样蜜蜂才不会自己被困住。 拉夫·阿希说,可以用不同的方式解决这个问题:巴莱塔是否教导过:在夏天和雨季?实际上,它教导了:在阳光下为了防晒,在雨中为了防雨。这可以解释为:在尼散月和提斯利月,那时有阳光照射,也有冷天气;并且有雨,也有蜂巢中的蜜。 拉夫·谢什对贤者们说:去告诉以色列地的拉比·以撒:拉夫·胡纳已经在巴比伦解释过你的哈拉哈了。你所确立的原则,即一个器皿只能为了可以移动的东西而移动,这个原则并没有什么新奇,因为拉夫·胡纳说过:一个人可以为了活人而为死人做隔断,但不能为了死人而为死人做隔断。在安息日为了尸体移动物品是被禁止的,因为移动尸体本身是被禁止的。 伽玛拉问:这个哈拉哈的实际应用是什么?如拉夫·施穆尔·巴尔·耶胡达所说,以及圣人希拉·马里在巴莱塔中教导:一个在阳光下暴露的尸体,人们担心它会腐烂发臭,该怎么办?两个人来到尸体旁坐下。一段时间后,当他们感觉到他们下面变热时,这个人带来一张床坐在上面,另一个人也带来一张床坐在上面,在尸体的两侧,因为他们被允许携带床铺供自己使用。当他们感觉到上面变热时,他们带来一张垫子并盖在他们头上。然后,这个人站起他的床,让垫子保持在上面并溜走离开,另一个人也站起他的床并溜走离开,隔断就这样自行形成了,似乎并不是直接为了尸体而建立的。显然,贤者们没有允许为了尸体而携带垫子。他们只允许以间接方式为了活人而这样做。 ### 原文段落翻译 **伽玛拉**问道:在**巴莱塔**中不是教导过吗:在安息日使用油灯或碗中剩余的油是被禁止的,**拉比·西蒙**允许使用它。显然,拉比·西蒙并不区分油灯和碗。**伽玛拉**回答:拉比·西蒙允许使用碗的情况是特指类似于油灯的碗,即火焰会很快熄灭的小碗。而在这里,拉比·西蒙禁止使用碗中的剩余油,是指类似于杯子的大碗。 **拉比·泽拉**说:一根在安息日点燃的金属烛台[帕莫特],根据允许移动油灯的拉比·西蒙的观点,这是被禁止的,因为它很大。然而,根据禁止移动油灯的**拉比·犹大**的观点,金属烛台是被允许的,因为它不会变得令人厌恶(拉比努·哈纳内尔)。 **伽玛拉**问道:这是否意味着**拉比·犹大**认为因厌恶而设置的对象不可移动,而他并不认为因禁令而设置的对象不可移动,因此允许移动烛台?在巴莱塔中不是教导过吗,拉比·犹大说:所有金属烛台在安息日都可以移动,除了在安息日本身点燃的烛台。显然,他禁止移动金属烛台,不是因为它令人厌恶,而是因为它因禁令而被设置。 实际上,如果曾有教导,那是如下教导的。**拉比·泽拉**说:一根在安息日点燃的金属烛台,每个人都同意这是被禁止的。一根没有在安息日点燃的烛台,每个人都同意这是被允许的,因为它既没有因禁令而被设置,也没有因厌恶而被设置。 **拉夫·犹大**说,拉夫说:一个被指定放置钱币的床,在安息日不可移动,因为它被设置了。即使上面不再有钱币,也被禁止。 **拉夫·纳赫曼·巴尔·伊扎克**对拉夫·犹大提出了异议,引用我们的**密西拿**:一个新的油灯在安息日可以移动,但旧的油灯不可移动。